Китайская грамота
Нет на свете такого государства – Китай. И города Пекин нет. Эти и многие другие «китайские» имена и названия – результат исторических опечаток, ошибок и невежества переводчиков. В результате сложились устойчивые стереотипы, которые уже трудно изменить.
Почему в русском языке Китай именуется Китаем, отечественные синологи до конца не выяснили. Представители англоговорящих народов именуют Китай «Чайна» (China). Это слово ещё переводится как «фарфор» Существует объяснение, что это название укоренилось , когда несколько веков назад итальянский путешественник Марко Поло познакомил Старый Свет с диковинным азиатским изобретением – фарфором.
Однако, сами китайцы не зазывают свою страну ни Китаем, ни Чайной. Китай по-китайски кратко зовётся Чжунго (срединная Империя). А нынешнее название страны в полном виде произносится как Чжунхуа женьминь гунхэго (Срединная империя – Народная республика). Сами же китайцы именуют себя жителями Срединной империи.
Кстати, нынешнюю столицу КНР – 12-миллионный Пекин мы тоже называем неправильно. По-китайски она произносится как Бэйцзин (Северная столица). Парадоксально, но англоговорящие произносят её верно, только с добавлением на конце своей традиционной в таких случаях буквы «g».
К слову, китайцы подчас платят нам той же монетой. Когда существовал Советский Союз, он по-китайски именовался Сулянь (в дословном переводе «воскресший, или пробудившийся Союз»). Россия же звалась термином Эго (что можно перевести как «неожиданное , или в один миг возникшее государство»), а россияне соответственно эгоженями ( одним словом , «неожиданные люди»). В этом отношении некоторые западные некоторые западные государства в переводе с китайского имеют более благозвучные названия. США по-китайски называются Мэйго (прекрасная, или красивая страна»). Англия – Инго («Цветущее государство»), Япония – Жибэнь («Начало дня», или, как уже принято, Страна восходящего солнца).
Шутки шутками, но Китай, но Китай открыли не вчера, и в России написаны тонны литературы по Китаю, в том числе словари. Языковые сложности, особенно для несведущих, также вполне преодолимы и решаемы с помощью людей, которые знают китайский, а их в одной лишь Москве тысячи . Порой бывает обидно, когда лингвистические ошибки прошлого продолжают обрастать новыми нелепостями. В первую очередь это касается китайских имён и географических названий.
Забавные казусы происходили с западными бизнесменами, работающими на китайском рынке. Им надо быть особенно внимательными и не допускать ошибок. Впрочем, избежать их не удаётся даже крупным западным корпорациям. Для материкового Китая название «кока-кола» сначала перевели как «кекон-кела». К сожалению, только напечатав тысячи этикеток, лингвисты корпорации выяснили, что это выражение означает «кобыла, нашпигованная воском». После этого переводчики фирмы изучили 40 тысяч китайских иероглифов и выявили, что наиболее близкий фонетический эквивалент – это «ко-коу-ко-ле», что в вольном переводе означает «полный рот счастья».
А на Тайване при переводе девиза «Пепси» - «Стань снова молодым вместе с поколением «Пепси!» - получилось: «Пепси» поднимает твоих предков из могилы». В Китае подобный призыв был воспринят как настоящее оскорбление. Заокеанским фирмачам пришлось вновь срочно браться за словари и искать приемлимый эквивалент. Ещё пример. По-китайски реклама жареных цыплят по-кентуккийски – «Так вкусно, что пальчики оближешь» - означает: «напрочь откусишь себе все пальцы».
Американский рекламный девиз сигарет «Салем» - «Почувствуй себя свободным!» - при переводе на китайский звучал так: «Когда куришь «Салем», то чувствуешь себя таким освежённым, что голова становится пустой». И так далее. В Китае таких горе-переводчиков называют «бананами» за их «жёлтую кожу» (желание подстроиться под коренных жителей и их традиции), но «белую» сущность. При том, что соблюсти точность при переводе, даже с такого непростого языка, как китайский, никакой сложности не составляет. Достаточно быть внимательным и аккуратным.
По материалам «Наш журнал»
Английский с нуля!Быстро!Легко - как убрать запах из холодильника.
Читайте также в этой рубрике:
Поиск недорогих авиабилетов
Реклама
эцв 6, тут.
Алтай Архитектура Бали Буддизм Бурятия Видео Вулканы Вьетнам Города Горы Дальний Восток Дзэн Духовное развитие Индия Испания История Китая Италия Кавказ Камбоджа Китай Корея Лаос Малайзия Необычное Пещеры Полезные ссылки Приморский край Приморье Пустыни Ритуалы Сеул Столицы Танцы Филиппины Фильмы о путешествиях Фото недели Чай Япония високое искуйство
