Филиппинская деревня над морем

Большинство людей путешествуют, чтобы увидеть красоты и посетить популярные места, с глянцевых журналов и путеводителей. Но иногда можешь найти интересное место, когда меньше всего этого ожидаешь. Так случилось, что нам с мужем пришлось как-то убить пару часов перед нашим вылетом в Манилу из города Замбоанга. В тур. агентстве мы спросили посоветовать нам интересное, но непопулярное среди туристов место.

«Если вам хочется увидеть кое-что действительно необычное — поезжайте в Барангэй Марики, где все дома построены на сваях и расположены на воде. Мысль о морской деревне заинтриговала меня, да и к тому же, места на флешке фотокамеры ещё хватало.

И вот вскоре мы с мужем оказались в окрестностях Марики в сопровождении приветливого молодого гида Нухман Альяни.

На острове Лузон и группе островов Висайи такие деревни не встретишь. Частые тайфуны в центральной и северной части Филиппин разрушили бы дома, построенные над водой на сваях, ещё до того, как их бы успели завершить.

Но на острове Минданао, где сильные дожди — явление редкое, такая деревня, как Марики спокойно себе процветает, не подвергаясь стихийным природным разрушениям. Нухман рассказал, что раньше эта деревня была маленькой частью «Рио Хондо» - ещё большей мусульманской деревни, чьё название в переводе примерно означало «глубокая река».

Но деревня Марики росла и развивалась, пока не стала независимой политической единицей. Сегодня в деревне проживают народности Сама и Бадьяо, известные как морские цыгане острова Минданао. А также племя Таусуг, которое считалось самым храбрым воинственным племенем южных Филиппин.

Несмотря на происхождение от разных племён, жители Марики живут мирно. И к нам они проявляли лишь дружелюбие. Повсюду мелькали улыбки, а многие жители позировали нам перед камерами. «Мы работаем со многими членами этого общества, поэтому они нас знают. - говорит Нухман, направляясь к детишкам, бегущим вниз по тропинкам. «Вот здесь у нас находятся мастерские, образованные для того, чтобы вовлечь жителей деревни в рабочий процесс создания мирного общества Минданао, - добавляет он указывая на прочное сооружение на сваях на окраине плотины.

Сотни домов связаны между собой несколькими деревянными и бетонными мостами. Это сеть, которая идет от одного дома до другого. Некоторые большие мосты имеют металлические указатели с названиями улиц или кварталов. Указатели точно такие же, как и в других нормальных деревнях, за исключением того факта, что дороги располагаются в нескольких метрах над уровнем воды, обрамляющим Море Сулу.

В деревне есть мечети, школы и даже гимназии — всё это возвышается над водой.

Марики — это одно из таких захватывающих мест, которые вдохновляют людей на создание фотоснимков. Но туристов предупреждают сначала просить разрешения у жителей на фотосъёмку. Иначе, местные могут отнестись подозрительно, раздражённо и даже враждебно.

«Барангэй Марики — явно не туристическое место для отдыха.» - говорит мистер Кальво, .

«С недавних пор количество домов здесь заметно увеличилось, но, хотя школы и некоторые другие здания отремонтированы, условия для жизни всё ещё тяжелы для местных жителей».

Благодаря Нухману, большинство детей с радостью позировали для наших камер. А некоторые молодые люди даже присоединились к нашей прогулке по деревне.

Позже я узнала от мистера Кальво, что здесь проводятся социальные программы по внедрению культуры объединения между мусульманами и христианами. Пока мирное сосуществование — основная цель общества, они также организуют программы развития искусства, танца и музыки, и помогают молодому населению найти работу.

Мы фотали детей, запускающих воздушных змей из палочек и пластиковых пакетов. А взрослые тем временем проводили собрание в избранном месте деревни, чтобы обсудить прошедший день. Духовный лидер деревни (imam) медитировал, а остальные жители ждали наступления прилива, который поднимет их лодки.

Большинство жителей деревни Марики зависят от моря. Поэтому возле каждой хижины причалена рыбацкая лодка. Хотя жители Марики далеко не богаты, они богаты в другом: культурном достоянии народа. Наш гад объяснил, что если прислушаться, то можно различить разные языки, на которых говорят в деревне.

Два часа пролетели незаметно. А наши фотоаппараты и сердца наполнены образами этой необычной деревни неподалёку от города Замбонга. Мы собрали вещи и приготовились возвращаться в Манилу.

По материалам "Smile" Magazine

 

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:


Поддержите наш проект - кликните по рекламке:

Комментарии: